Có hoạ là bịt miệng vò miệng chĩnh

Direct English translation

It would be a disaster to stop up the mouth of the jar and the mouth of the crock.

Equivalent English version

You cannot stop people from talking

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng không thể ngăn cản hay bịt kín lời bàn tán, dư luận của mọi người. Thường dùng để nhắc rằng chuyện đã lan ra thì khó che giấu hoặc cấm đoán.
English explanation
This proverb means public talk and opinion cannot be completely suppressed. It is used to say that once news or gossip has spread, it is hard to hide or forbid people from talking about it.